ليـــــــــــــل الغربــــــــــــــــــــــــــة
و. س. ميروين: ثلاث قصائد Ououoo10
ليـــــــــــــل الغربــــــــــــــــــــــــــة
و. س. ميروين: ثلاث قصائد Ououoo10
ليـــــــــــــل الغربــــــــــــــــــــــــــة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

ليـــــــــــــل الغربــــــــــــــــــــــــــة

منتــــــــــــــــــــدى منـــــــــــــــوع موسوعــي
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
لكل الكرام المسجلين في منتديات ليل الغربة ، نود اعلامكم بأن تفعيل حسابكم سيكون عبر ايميلاتكم الخاصة لذا يرجى العلم برفقتكم الورد والجلنار
و. س. ميروين: ثلاث قصائد Colomb10
و. س. ميروين: ثلاث قصائد Yourto10سأكتب لكم بحرف التاسع والعشرين ..و. س. ميروين: ثلاث قصائد Yourto10 و. س. ميروين: ثلاث قصائد Yourto10لكل من هُجرْ ، واتخذ من الغربة وطناَ .و. س. ميروين: ثلاث قصائد Yourto10لكل من هاجر من اجل لقمة العيش ، واتخذ من الغربة وطناً و. س. ميروين: ثلاث قصائد Yourto10لكم جميعا بعيدا عن الطائفية والعرقية وغربة الاوطان و. س. ميروين: ثلاث قصائد Yourto10نكتب بكل اللغات و. س. ميروين: ثلاث قصائد Yourto10للأهل والاحبة والاصدقاء و. س. ميروين: ثلاث قصائد Yourto10نسأل ، نستفسر عن اسماء او عناوين نفتقد لها و. س. ميروين: ثلاث قصائد Yourto10نهدي ،و. س. ميروين: ثلاث قصائد Yourto10نفضفض ، و. س. ميروين: ثلاث قصائد Yourto10 و. س. ميروين: ثلاث قصائد Yourto10نقول شعرا او خاطرة او كلمة و. س. ميروين: ثلاث قصائد Yourto10اهديكم ورودي وعطر النرجس ، يعطر صباحاتكم ومساءاتكم ، ويُسكن الراح قلوبكم .
و. س. ميروين: ثلاث قصائد Colomb10احتراماتي للجميع

 

 و. س. ميروين: ثلاث قصائد

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
عادل صالح الزبيدي
مرفأ برونزي
مرفأ برونزي



اسم الدولة : العراق

و. س. ميروين: ثلاث قصائد Empty
مُساهمةموضوع: و. س. ميروين: ثلاث قصائد   و. س. ميروين: ثلاث قصائد Icon_minitimeالثلاثاء ديسمبر 10, 2019 1:01 am

و. س. ميروين: ثلاث قصائد
ترجمة: عادل صالح الزبيدي

و. س. ميروين (1927-2019) شاعر أميركي من مواليد مدينة نيويورك؛ تلقى تعليمه في جامعة برنستون حيث درس لغات الرومانس التي جعلت منه فيما بعد مترجما بارعا للشعر اللاتيني والاسباني والفرنسي. سافر الى فرنسا واسبانيا وانكلترة ليستقر في لندن خلال الخمسينات وليعمل في الترجمة. عند عودته إلى أميركا أصدر أولى مجموعاته الشعرية بعنوان ((قناع للإله جانوس)) التي اختارها الشاعر و. هـ اودن لتفوز بجائزة جامعة ييل للشعراء الشباب عام 1952 مثنيا في مقدمته لها على براعة الشاعر الشاب الفنية واللغوية. في العقد التالي بدأ ميروين بنشر مجاميع شعرية بشكل منتظم يظهر فيها تأثير الشاعرين والاس ستيفنز وروبرت غريفز فضلا عن المدرسة الصورية وتتناول موضوعات أسطورية ورمزية متنوعة. في عام 1960 أصدر مجموعة بعنوان ((السكارى في الأتون)) يظهر فيها تغير في الموضوعات ونزوع متزايد نحو الذاتية والشخصانية فتميز شعره خلال الستينات بجرأة التجريب في الأوزان والشكل الشعري والسردية غير المباشرة وقد بين ذلك في مقال له بعنوان ((الشكل المفتوح)) عام 1969 . تعد مجموعتاه ((القمل)) 1967 و((حاملو السلالم)) 1970 (فازت هذه الأخيرة بجائزة البوليتزر) أفضل مجموعاته الشعرية وأبعدها تأثيرا. تميل مجموعاته الأخيرة إلى تناول بعض موضوعاته القديمة بأساليب جديدة وتتميز بمزيد من التكثيف الصوري والحلمية وتمجيد العالم الطبيعي. له أعمال عديدة في الشعر والنثر والترجمة وفازت أعماله بالعديد من الجوائز.

ثلاث قصائد
اللغة
ثمة كلمات معينة توجد في نطاق معرفتنا لن نستعملها مرة أخرى، ولن ننساها أبدا. نحن نحتاجها. مثل قفا الصورة. مثل نخاعنا ولون أوردتنا. ننير مصباح نومنا عليها، كي نتأكد، وها هي ذي، بدأت ترتجف ليوم الشهادة. ستدفن معنا، وتبعث مع الباقين.

انفصال
غيابك قد اخترقني
مثل خيط يخترق إبرة
كل ما افعله يغرز مع لونه.

مرثية
لمن سأريها
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
و. س. ميروين: ثلاث قصائد
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
ليـــــــــــــل الغربــــــــــــــــــــــــــة :: نصوص مترجمة-
انتقل الى: