ليـــــــــــــل الغربــــــــــــــــــــــــــة
الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Ououoo10
ليـــــــــــــل الغربــــــــــــــــــــــــــة
الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Ououoo10
ليـــــــــــــل الغربــــــــــــــــــــــــــة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

ليـــــــــــــل الغربــــــــــــــــــــــــــة

منتــــــــــــــــــــدى منـــــــــــــــوع موسوعــي
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
لكل الكرام المسجلين في منتديات ليل الغربة ، نود اعلامكم بأن تفعيل حسابكم سيكون عبر ايميلاتكم الخاصة لذا يرجى العلم برفقتكم الورد والجلنار
الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Colomb10
الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Yourto10سأكتب لكم بحرف التاسع والعشرين ..الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Yourto10 الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Yourto10لكل من هُجرْ ، واتخذ من الغربة وطناَ .الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Yourto10لكل من هاجر من اجل لقمة العيش ، واتخذ من الغربة وطناً الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Yourto10لكم جميعا بعيدا عن الطائفية والعرقية وغربة الاوطان الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Yourto10نكتب بكل اللغات الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Yourto10للأهل والاحبة والاصدقاء الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Yourto10نسأل ، نستفسر عن اسماء او عناوين نفتقد لها الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Yourto10نهدي ،الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Yourto10نفضفض ، الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Yourto10 الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Yourto10نقول شعرا او خاطرة او كلمة الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Yourto10اهديكم ورودي وعطر النرجس ، يعطر صباحاتكم ومساءاتكم ، ويُسكن الراح قلوبكم .
الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Colomb10احتراماتي للجميع

 

 الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Fati
المديــــر العــام
المديــــر العــام
Fati


اسم الدولة : فرنسا

الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Empty
مُساهمةموضوع: الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل   الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Icon_minitimeالخميس أغسطس 14, 2008 9:19 pm



الترجمة التلفزيونية


Nile TV


lose the long face فك التكشيرة
Catchy phrases افيهات
Sleepy head ! يا خم النوم
Do not add salt to my wounds ما تقلبش على المواجع
My ill wishers عزالي
A good for nothing person انسان تافه
You have given us a fright سيبت مفاصلنا
Only a stone’s throw فركة كعب
Well bred ابن ناس
Knowin in her gut تعرف في قرارة نفسها
Howling in the moon يدن في مالطة
Howling in the moon يؤذن في مالطة
Off you go في ستين داهية
Hold your horse على مهلك شوية
I got you in the jam ورطتك
It deserves me right استاهل كل اللي بيجراللي
You still have a leg to stand on لسه لك عين تتكلم
العشرة ما تهونش الا على ولاد الحرام Only good people appreciate friendship
اونطجي Co-artist
انت من ريحة الحبايب You are the acquaintance of the dear ones


موقعي في الحوار المتمدن - عربي
http://www.ahewar.org/m.asp?i=2548

موقعي في تويتر
https://twitter.com/Fatiaa_F

موقعي في الحوار المتمدن - إنجليزي
http://www.ahewar.org/eng/search.asp?


مدونة موسوعة شارع المتنبي
https://shar3-almoutanabi.blogspot.com/
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Fati
المديــــر العــام
المديــــر العــام
Fati


اسم الدولة : فرنسا

الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Empty
مُساهمةموضوع: رد: الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل   الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل Icon_minitimeالخميس أغسطس 14, 2008 9:21 pm


Nile TV



الجواب باين من عنوانه You can tell a book from its cover
حط في بطنك بطيخة صيفي You can bet your bottom dollar
جالك الموت يا تارك الصلاة Your sins have caught up with you
حماتك بتحبك You have come at the right time
شيلني واشيلكYou scratch my back and I will scratch yours
اديك قلتها بعضمة لسانك You said it
ناموسيتك كحلي You late riser
الكفن ما لوش جيوب You can not take it with you
حمار شغل Workaholic
يا فتاح يا عليم!What a start to the day
اللي مكتوب على الجبين لازم تشوفه العين What must be must be
هي الدنيا طارت؟ What is the rush
الحيطان لها ودان Walls have ears
بينفخ في قربة مقطوعة Waste one's breath
الميه تكدب الغطاس The proof of the pudding is in the eating
الجايات اكتر من الرايحات There is always a next time
كل عقدة ولها حلال There is always a way
باب النجار مخلع The shoemaker's wife is ill shod
خير البر عاجله The sooner the better
العين بصيرة والايد قصيرة The spirit is willing but the flesh is week
المال السايب يعلم السرقة The hole calls the thief
زيادة الخير خيرين So much the better


موقعي في الحوار المتمدن - عربي
http://www.ahewar.org/m.asp?i=2548

موقعي في تويتر
https://twitter.com/Fatiaa_F

موقعي في الحوار المتمدن - إنجليزي
http://www.ahewar.org/eng/search.asp?


مدونة موسوعة شارع المتنبي
https://shar3-almoutanabi.blogspot.com/
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» اظافة لبعض الكلمات من اللهجة الجزائرية
» موسيقى لبعض الاغاني
» الاعراب لبعض من ابيات - قصيدة الشاعر الأموي جريــر
» مسلسل Lost الحلقة الأخيرة مع الترجمة تورنت
» حوار مع قيصر الترجمة عراف و قديس الشعر ( منير مزيد ) - د .بشار القيشاوي

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
ليـــــــــــــل الغربــــــــــــــــــــــــــة :: منتــــــــدى اللغـــــــــات :: اللغـــــــة الإنجليزيـــــــــــــة-
انتقل الى: