لكل الكرام المسجلين في منتديات ليل الغربة ، نود اعلامكم بأن تفعيل حسابكم سيكون عبر ايميلاتكم الخاصة لذا يرجى العلم
برفقتكم الورد والجلنار
سأكتب لكم بحرف التاسع والعشرين .. لكل من هُجرْ ، واتخذ من الغربة وطناَ .لكل من هاجر من اجل لقمة العيش ، واتخذ من الغربة وطناً لكم جميعا بعيدا عن الطائفية والعرقية وغربة الاوطان نكتب بكل اللغات للأهل والاحبة والاصدقاء نسأل ، نستفسر عن اسماء او عناوين نفتقد لها نهدي ،نفضفض ، نقول شعرا او خاطرة او كلمة اهديكم ورودي وعطر النرجس ، يعطر صباحاتكم ومساءاتكم ، ويُسكن الراح قلوبكم .
موضوع: تكملة موضوع كليمات جميلة الخميس نوفمبر 04, 2010 2:49 am
و أنا أقرأ الردود الراقية و الجميلة للأساتدة و الإخوة الدين مروا بموضوعي "كليمات جميلة بأداء راقي" لاحضت أن الأغلبية تطالب بإدماج اللغة الأنجليزية و تدكرت أن إخوننا في المشرق يستعملون الأنجليزية أكثر من الفرنسية فبعد التفكير وجدت حل و هو إهادة بلورة الموضوع بشكل أخر يتناسب مع أدواق الجميع و أتمنى أنني أكون وفقت في دلك
تفضلوا الموضوع بطرح مختلف و بإضافات روائع أخرى
و أنا أعتدر مسبقآ عن التأخر في تلبية هدا الطلب.
Celine Dion Pour que tu m'aimes encore حتى تزيدني عشقا So that you love me still الترجمة إلى الأنجليزية تجيدونها وسط الفديو مما يسهل كل كلمة تنطقها المغنية
و هنا المفجأة و الروعة المغنية نفسها تعيد المقاطع الفرنسية بالأنجليزية وسط موسيقة هائلة
Lara Fabian Je Suis Malade
فديو بداخله الترجمة بالعربية منسجمة مع النطق
و هنا نفس الفديو بداخله ترجمة أنجليزية منسجمة مع النطق
نفس الأغنية بأداء الرائعة داليدا مع الترجمة المنسجمة بالعربية
Céline Dion - Je sais pas
أعتبر هده الأغنية هي قمة أغاني سلين لا أضن هناك أغنية قد تصل لجمالها
مع الكليمات بالفرنسية
وهنا كليب واحد لكن بلغاتين الأول فرنسي و الثاني أنجليزي
Céline Dion - Je sais pas
Celine Dion - I Don't Know
سأضف هنا الأغنية بالأنجليزية مع الكليمات لكن مع مغني أخر
أغنية ل "سيلين ديو" كلماتها تستحق نعرفها
بترجمة مكتوبة أنجليزية و عربية
celine dion titanic
أغنية تايتنك مع كلمات بالفرنسية
أغنية تايتنك مع كلمات بالأنجليزيه
celine dion titanic
الأغنية بأداء عربي جميلة أيضآ
Julio Iglesias - if you go away - ne me quitte pas
الأغنية جميلة جدآ و رائعة في كليماتها و مسيقتها و الأداء
أصلها يعود لعام 1959 و أول من غناها هو جاك بريل
هنا خوليو يؤديها بكل روعة باللغتين الفرنسية و الأنجليزية
كما غنتها أيضآBarbra Streisand
عكس خوليو هي تبدأ بالأنجليزية ثم الفرنسية
كليمات الأغنية بالعربية
Ne me quitte pas لا تتركيني Il faut oublier علينا أن ننسى Tout peut s'oublier كل شيء ينسى Oublier le temps ننسى أوقات Des malentendus سوء التفاهم Et le temps perdu والوقت الضائع A savoir comment لمعرفة كيف Oublier ces heures ننسى تلك الساعات Qui tuaient parfois التي أحيان A coups de pourquoi من كثرة لماذا Le cœur du bonheur قتلت قلب السعادة Ne me quitte pas لا تتركيني Ne me quitte pas لا تتركيني Ne me quitte pas لا تتركيني Ne me quitte pas لا تتركيني
Moi je t'offrirai أنا سأهديك Des perles de pluie لآلئ المطر Venues de pays الآتية من بلاد Où il ne pleut pas لا تمطر سماؤها Je creuserai la terre سأحفر الأرض Jusqu'après ma mort إلى ما بعد موتي Pour couvrir ton corps لتغطية جسدك D'or et de lumière ذهبا ونورا Je ferai un domaine سأنشئ عالما Où l'amour sera roi أين يكون الحب ملكا Où l'amour sera loi أين يكون الحب قانونا Où tu seras reine وتكونين أنت ملكة Ne me quitte pas لا تتركيني Ne me quitte pas لا تتركيني Ne me quitte pas لا تتركيني Ne me quitte pas لا تتركيني
Ne me quitte pas لا تتركيني Je t'inventerai سأخترع لك Des mots insensés كلمات لا معنى لها Que tu comprendras وتفهمينها Je te parlerai سأحدثك De ces amants-là عن هذين العاشقين Qui ont vu deux fois اللذين رآيا مرتين Leurs cœurs s'embraser قلبيهما يحترقان Je te raconterai وسأحكي لك L'histoire de ce roi قصة الملك Mort de n'avoir pas الذي مات كمدا Pu te rencontrer لأنه لم يلقاك Ne me quitte pas لا تتركيني Ne me quitte pas لا تتركيني Ne me quitte pas لا تتركيني Ne me quitte pas لا تتركيني
On a vu souvent رأينا أحيانا كثيرة Rejaillir le feu تدفق نار بركان خامد D'un ancien volcan كنا نعتقد أنه قديم جدا Qu'on croyait trop vieux ويبدو أن أراضا محروقة Il est paraît-il أعطت قمحا كثيرا Des terres brûlées أفضل من أي نيسان Donnant plus de blé وعندما يأتي المساء Qu'un meilleur avril وتلتهب السماء Et quand vient le soir الأحمر والأسود Pour qu'un ciel flamboie ألا ينسجمان ؟ Le rouge et le noir لا تتركيني Ne s'épousent-ils pas لا تتركيني Ne me quitte pas لا تتركيني Ne me quitte pas لا تتركيني Ne me quitte pas لا تتركيني Ne me quitte pas
Ne me quitte pas لا تتركيني Je ne vais plus pleurer لن أبكي بعد الآن Je ne vais plus parler ولن أتكلم Je me cacherai là سأختبئ من حيث A te regarder أن أراك Danser et sourire ترقصين وتبتسمين Et à t'écouter و أستمع لك و أنت Chanter et puis rire تغنين و تضحكين Laisse-moi devenir اسمحي لي فقط أن أكون L'ombre de ton ombre خيال ظلك L'ombre de ta main ظل يدك L'ombre de ton chien ظل كلبك الوفي Ne me quitte pas لا تتركيني Ne me quitte pas لا تتركيني Ne me quitte pas لا تتركيني Ne me quitte pas. لا تتركيني
[b]في الأخير أود أن أدرج هدية رغم كونها مؤلمة إلا أني نضرت لها من جانب أخر أترككم تكتشفونه.
قصة حب-اغنية سيلين ديون
كما أني لم أنسى طلبك أستادتي سهى الجنابي بوضع الكلمات بالفرنسية ثم كتابتها عربية ببقاء النطق فرنسي ثم بالعربية وهدا بالإستعانة بعدة مواقع مختصة بنصوص الكليمات Lara Fabian لارا فابيو
Ici
إيسي
هنا
Ici Ici j'ai connu la nuit إيسي جيه كونو لا نوي
هنا عرفت الظلام J'ai reçu la pluie
جيه غوسو لا بلوي
وهنا تلقيت المطر
comme une délivrance
كومون ديليفغونس
كان كالحرية
Parfois, touché le silence
باغفوا توشيه لو سيلونس
التي لامست الصمت أحياناً
Ici, ici, j'ai appris l'oubli
إيسي إيسي جيه أبغي لوبلي
هنا تعلمت النسيان
Ici, Ici, j'ai déjà aimé
إيسي إيسي جيه ديجا إيميه
وهنا سبق وأن أحببت
même détesté
ميم ديتس تيه
وسبق حتى أن كرهت
Au delà du bien
أو دولا دو بيا
إلى أبعد من حدود الخير ..
Aimé, au delà du mal
إيميه.. أو دولا دو مال
أحببت.. إلى أبعد من حدود الشر
ici, pouvoir tout recommencer
إيسي بوفواغ تو غوكومونسيه
هنا القدرة على البدء من جديد
C'est comme si un ange soudain
سيه كوم سي أننونج سودا
وكأن كان هناك ملاك
Me retenait les mains
مو غوتونيه ليه ما
أمسك بيدي
J'ai regagné enfin la lumière
جيه غوجان ييه أون فا لا لومي ييغ
فإستطعت أن أسترد النور
la certitude d'être forte et debout
لا سيغ تيتود ديه إيتغ فوغت إيه دوبو
حقيقة كوني قوية وأقف على رجلي
Comme un instant de paix
كوم أن أنستوه دو بيه
كانت كلحظة سلام خاطفة
à travers les éclairs
أتغافيغ ليه زي كله غ
مرت عبر البروق
Je suis du ciel,
جوسوي دوسيال ..
أنا من السماء
du ciel et de la terre
دوسيال إيه دولا تيه غ
من السماء ومن الأرض
Mais ici, ici j'ai vu la colère
ميه إيسي إيسي جيه فو لا كوليه غ
هنا هنا رأيت الغضب
mes peines se défairent
ميه بيه ن سو دي فيه غ
الألام تتفكك عن بعضها البعض
mes envies de batailles
ميع زون في دو باتاي
رغبتي في خوض المعركة
laissées aux chiens de paille
لي سيه أو شيا دو باي
تركتها في الحقول
ici, enfin tout ressemble à la vie
إيسي أونفا تو غوسمبل ألا في
هنا أخيراً عاد كل شيء يشبه الحياة
C'est comme si un ange soudain Me retenait les mains J'ai regagné enfin la lumière la certitude d'être forte et debout Comme un instant de paix à travers les éclairs Je suis du ciel, du ciel et de la terre
(مقطع مكرر)
ici, enfin s'envole ma vie
إيسي أونفا سونفول ما في
هنا في النهاية تبخرت حياتي
s'éloigne la pluie
سلوان لا بلوي
إبتعد المطر
c'était la nuit
سي تيه لا نوي
كان هذا فقط الظلام
Hélène Ségara إيلن سيجاغا
Elle tu l'aimes إل تولم هي ..أنت.. تحبها
Elle tu l'aimes si fort si fort
إل تولم سي فوه غ سي فوه غ
هي ..أنت.. تحبها ..بقوة ..بقوة
Au point, je sais que tu serais perdu sans elle
أو بوا جو سيه كو تو سوغيه بيغ دو سونزل
لدرجة أعرف بأنك ستكون ضائع بدونها
Elle tu l'aimes autant je crois que j'ai besoin de toi
ال تولم أوتوه جو كغوا كو جيه بزوا دو توا
هي.. أنت.. تحبها.. بقدر ما أعتقد أني بحاجة إليك
Moi j'enferme ma vie dans ton silence
موا جونفغم ما في دون تون سيلونس
أنا ..أغلقت على حياتي في صمتك
Elle tu l'aimes c'est toute la différence
ال تولم سيه توت لا ديفيغونس
هي.. أنت... تحبها ..وهذا هو الفرق
Elle tu l'aimes au point sûrement
ال تولم أو بوا سوغ موه
هي.. أنت... تحبها بكل تأكيد لدرجة
D'avoir au cœur un incendie qui s'éternise
دافواغ أنون سوندي كي سيه تغ نيز
أن يتسبب حبها بحريق في قلبك يستمر مداه للأبد
Elle tu l'aimes et moi sans toi en plein soleil j'ai froid
ال تولم إيه موا سون توا أون بلان سولاي جيه فغوا
هي.. أنت... تحبها وأنا بدونك تحت أشعة الشمس الساطعة أشعر بالبرد
Plus ma peine grandit en ton absence
بلو ما بيه ن جغوندي أون تون أبسونس
بقدر ما تكبر آلامي في غيابك
Plus tu l'aimes c'est toute la différence
بلو تو لم سيه توت لا ديفيغونس
بقدر ما تحبها أنت أكثر ..وهذا هو الفرق
Elle tu l'aimes si fort si fort
إل تولم سي فوه غ سي فوه غ
هي.. أنت... تحبها ..تحبها بقوة .. بقوة
Au point, je sais que tu pourrais mourir pour elle
أو بوا جوسيه كو تو بوغيه موغيغ بوغ ال
لدرجة ..أعرف إنك قد تموت من أجلها
Elle tu l'aimes si fort, et moi je n'aime toujours que toi
إل تولم سي فوه غ أيه موا جونم توجووغ كو توا
هي.. أنت... تحبها بقوة وأنا ..أنا ما زلت لا أحب أحداً سواك
Hélène Ségara إيلن سيجاغا
Il y a trop de gens qui t'aiment إيليا تغو دو جوه كي تم هناك أناس كُثر تُحبكَ
Je te regarde parler avec les gens جوتو غوجاغد باغليه أفك ليه جوه أراني أنظر إليك حين تخاطب الآخرين
Tu me sembles si léger même transparent تو مو سومبل سي لي جيه ميم تغونس باغوه تبدو لي وديع ولطيف جداً لدرجة الشفافية
Je regarde passer les jours, la vie en me disant جو غوجاغد باسيه ليه جووغ ..لافي أون مو ديزوه أتأمل الأيام وهي تمر..وهذه الحياة وهي تحدثني
Je n'cherche pas l'amour, je m'y attends جو نو شيغش با لا مووغ ..جو مي أتوه لا أبحث عن الحب ..بل أنتظره هناك
Je te regarde t'amuser et je fais semblant جو تو غوجاغد تا موزيه ..إيه جو فيه سومبلوه تراقبك عيني وأنت تمرح مع الآخرين..وأتظاهر بأني لا أراك
Mais je n'peux pas t'empêcher d'être un enfant ميه جونو بو با تو أومبشيه ديه اتغ آن آنفوه لا أستطيع أن أمنعك من أن تكون كالطفل
Toi tu fais de grands gestes, tu as l'air si content توا تو فيه دو جغو نجيه ست ..توا ليه غ سي كونتوه وتقوم بكل تلك الإيماءات واللفتات ..تبدو لي سعيداً جداً هكذا
Tu vois des fois je déteste ce que je ressens تو فوا ديه فوا جو دي تيه ست سو كو جو غوسوه أتعلم أكره ما أشعر به
Il y a trop de gens qui t'aiment إيليا تغو دو جوه كي تم هناك أناس كُثر تُحبكَ
Et tu ne me vois pas إيه تو نو موفوا با وأنت لا تراني
Je ne sortirai pas indemne جو نو سوغتيغيه باز أنديمن لن أخرج معافاة
De cet amour avec toi دو ست أمووغ آفك توا من هذا الحب معك
Il y a trop de gens qui t'aiment إيليا تغو دو جوه كي تم هناك أناس كُثر تُحبكَ
Qui tournent autour de toi كي توغن أو تووغ دو توا يلتفون حولك
Tous les mots d'amour تو ليه موه دامووغ كل كلمات الحب
Que je sème tu ne les entends pas كو جو سيه م تو نو ليه زونتون با التي زرعتها أنا ..أنت لا تسمعها
Je me sens si loin de toi à des moments جو مو سوه سي لوا دو توا آه ديه موموه في لحظات ما ..أشعر بأني بعيدة جداً عنك
Je n'voudrais pas qu'tu crois que je t'attends جونو فودغيه با كو تو كغوا كو جا أتوه لا أرغب أن تعتقد بأني أنتظرك
Je me force à espérer, mais je me mens جو مو فوغس آه إيسبي غيه ميه جو مو موه أجبر نفسي على تمني ذلك ..لكني أعلم بأني أكذب
Alors je te regarde t'éloigner tout doucement آلوه غ جو تو غوجاغد تي لوان ييه توو دوسوموه وهكذا ..إذ بي أراك تبتعد بكل هدوء
مقطع مكرر..Il y a trop de gens qui t'aiment Et tu ne me vois pas Je ne sortirai pas indemne De cet amour avec toi Il y a trop de gens qui t'aiment Qui tournent autour de toi
Et moi évidemment إيه موا إيفيداموه بكل تأكيد
Je t'aime à mes dépens جوتم أه ميه دوبوه أنا أحبك..برغم جراحي
مقطع مكرر..Il y a trop de gens qui t'aiment Et tu ne me vois pas Je ne sortirai pas indemne D'cet amour avec toi Il y a trop de gens qui t'aiment Et tu ne vois même pas
Qu'c'est à cause de toi كو سيتا أكوز دو توا إلى إنه بسببك
Que je mène chaque jour ce drôle de combat كو جو من شاك جووغ سو دغوه ل دو كومبا أصبحت أعيش في كل يوم هذا الصراع الغريب
قصيدة من الأدب الفرنسي
للشاعر Louis Aragon
Les mains d'Elsa ليه ما ديلسا أيادي إلسا
Donne-moi tes mains pour l'inquiétude دون موا تيه ما بووغ لا أنكي توود أعطني يديك (قبل أن يداهمني) القلق
Donne-moi tes mains dont j'ai tant rêvé دون موا تيه ما دون جيه توه غي فيه أعطني يديك اللتين طالما حلمت بهما
Dont j'ai tant rêvé dans ma solitude دون جيه توه غي فيه دوه ن ما سولي توود اللتين طالما حلمت بهما في لحظات وحدتي
Donne-moi te mains que je sois sauvé دون موا تيه ما كو جو سوا سوفيه أعطني يديك ..سيكون بهما نجاتي
Lorsque je les prends à mon pauvre piège لوغسك جو ليه بغوه أمون بوفغ بياج عندما أُوقع (بيديك) في شرك راحة يدي الهزيلتين
De paume et de peur de hâte et d'émoi دو بوه م إيه دو بوه غ دو أت إيه ديموا (تجتاحني أحاسيس مختلطة) من الخوف والإندفاع والإثارة
Lorsque je les prends comme une eau de neige لوغسك جو ليه بغوه كوم أون أو دو نيه ج عندما أُمسك بهما تبدوان كقطرات ماء الثلج
Qui fond de partout dans mes main à moi كي فيه دو باغ توه دوه ن ميه ما أموا الذي ما يلبث أن يتسرب (في لحظة) بين أصابع يدي
Sauras-tu jamais ce qui me traverse سوغا تو جاميه سو كي مو تغافيه غس هل ستعلمين يوماً بما يعترضني ؟
Ce qui me bouleverse et qui m'envahit كي مو بولفيه غس ايه كي مون فا يي ما يبعثرني وما يجتاحني
Sauras-tu jamais ce qui me transperce سوغا تو جاميه سو كي مو تغونس بيه غس هل ستعلمين يوماً بما يخترقني؟
Ce que j'ai trahi quand j'ai tresailli سو كو جيه تغايي كوه جيه تغيه سايي وبما بوحت به عندما إنتابتني تلك الرجفة
Ce que dit ainsi le profond langage سو كو دي أنسي لو بغوفو لونجاج وبما تحكيه أيضاً هذه اللغة (الغائرة في) العمق
Ce parler muet de sens animaux سو باغليه مويه ديه سونس أنيموه هذا البوح الصامت كلغة الصمت البهيمية
Sans bouche et sans yeux miroir sans image سون بووش إيه سونزيوه ميغواغ سونز إيماج بلا أفواه وبلا عيون وبلا مرايا تعكس الصور
Ce frémir d'aimer qui n'a pas de mots سو فغيه ميغ دي ميه كي نا با دو موه رعشة الحب تلك التي (يستحيل التعبير عنها) بالكلمات
Sauras-tu jamais ce que les doigts pensent سوغا تو جاميه سو كو ليه دوا بونس هل ستعلمين يوماً بما سيجول في خاطر أصابعي من أفكار؟
D'une proie entre eux un instant tenue دوون بغوا أونتغ أو أننستوه تونوو (ستترأى لها يديك) كفريسة( أحملها بين كفي) في لحظة توقف فيها الزمن
Sauras-tu jamais ce que leur silence سوغا تو جاميه سو كو لوه غ سيلونس هل ستعلمين يوماً كيف هو صمت (الأصابع)؟
Un éclair aura connu d'inconnu آن إيك ليه غ أوغا كونوو دانكونوو (صمتهم) كلحظة برق تعرف عليها شخص مجهول
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme دون موا تيه ما كو مون كوه غ سي فوه غم أعطني يديك اللتين سيتشكل عليهما قلبي
S'y taise le monde au moins un moment سي تيه ز لو موند أو موا أن موموه وسيصمت بعدها العالم ولو للحظة
Donne-moi tes mains que mon âme y dorme دون موا تيه ما كو مون آآم إي دوه غم أعطني يديك اللتين ستغفو عليهما روحي
Que mon âme y dorme éternellement. كو مون آآم إي دوه غم إيتغنل موه التي ستغفو عليهما روحي ..ستغفو وللأبد
شذا الاصيل مرفأ ذهبي
اسم الدولة : العراق
موضوع: رد: تكملة موضوع كليمات جميلة الخميس نوفمبر 04, 2010 3:22 am
يالله شنو هذا
يجنن حفظت الصفحة وان شاء الله باجر احفظ كل اغنية روووووووووووووووعة اخي الله يخليك
عفراء عمر الفلاحي شخصية مهمة
اسم الدولة : تونس
موضوع: رد: تكملة موضوع كليمات جميلة الخميس نوفمبر 04, 2010 3:05 pm
Cher Ahmed Merci,beaucoup
احمد الاحمدي مرفأ برونزي
اسم الدولة : العراق
موضوع: رد: تكملة موضوع كليمات جميلة الخميس نوفمبر 04, 2010 9:10 pm
[quote="ahmed rafik"][center]
[size=16][color=blue]
[b]Celine Dion Pour que tu m'aimes encore حتى تزيدني عشقا So that you love me still [color=blue]
[b]و هنا نفس الفديو بداخله ترجمة أنجليزية منسجمة مع النطق
نفس الأغنية بأداء الرائعة داليدا مع الترجمة المنسجمة بالعربية
Céline Dion - Je sais pas
أعتبر هده الأغنية هي قمة أغاني سلين لا أضن هناك أغنية قد تصل لجمالها
مع الكليمات بالفرنسية
وهنا كليب واحد لكن بلغاتين الأول فرنسي و الثاني أنجليزي
Céline Dion - Je sais pas
Celine Dion - I Don't Know
أغنية ل "سيلين ديو" كلماتها تستحق نعرفها
بترجمة مكتوبة أنجليزية و عربية
celine dion titanic
أغنية تايتنك مع كلمات بالفرنسية
أغنية تايتنك مع كلمات بالأنجليزيه
celine dion titanic
Julio Iglesias - if you go away - ne me quitte pas
الأغنية جميلة جدآ و رائعة في كليماتها و مسيقتها و الأداء
أصلها يعود لعام 1959 و أول من غناها هو جاك بريل
هنا خوليو يؤديها بكل روعة باللغتين الفرنسية و الأنجليزية
[center] في الأخير أود أن أدرج هدية رغم كونها مؤلمة إلا أني نضرت لها من جانب أخر أترككم تكتشفونه.
قصة حب-اغنية سيلين ديون
سبحان الله يااخي اختيارك للاغاني نفس اختيارات ست فاطمة هذه كلها اهدتنا فاطمة منذ فترة كانت ترسل لنا في الاسبوع اغنيتين ومن ضمنها اغنية عراقية .
الشيء الوحيد متخلف بينكم الاغاني تبعثها كلها بالفرنسية فقط
شكرا لاضافتك بالانكليزية لاننا كما تعلمنا كنا من ضمن الاحتلال الانكليزي فثقافتنا انكليزية
ودراستنا انكليزية
شكرا لك ايها الرائع وشكرا على تنفيذك لطلبات الاخوات وخصوصا سهى ( شالعة قلبنا .. بس هي خوش بنية وحبابة جدا ) اترجم لك الجملة للعربي الفصيح ( هي دمرتنا وأذتنا لكن هي فتاة طيبة جدا ) هههههههههههههههههههه
يله نعلمك عراقي وعلمنا جزائري
وداد محمد مرفأ برونزي
اسم الدولة : العراق
موضوع: رد: تكملة موضوع كليمات جميلة الجمعة نوفمبر 05, 2010 12:39 pm
شكرا اخي احمد
دائما رائع
محمد عبد الحق مرفأ فضي
اسم الدولة : عمان
موضوع: رد: تكملة موضوع كليمات جميلة الجمعة نوفمبر 05, 2010 1:11 pm
انا اسمع باستمرار لخوليو بالانجليزية ولم اسمع له بالفرنسية صوته جميل واحن بالفرنسية من الانجليزية
شكرا لك اخي احمد
عتبي على شذا الاردني اخوك هو عراقي قبل ان يكون اردني لماذا ابعدتيني من القائمة ؟
هدى امين مرفأ برونزي
اسم الدولة : الجزائر
موضوع: رد: تكملة موضوع كليمات جميلة الجمعة نوفمبر 05, 2010 1:24 pm
الاستاذ احمد
نحب سيلينديون وجاك بريفر مرسي على كول شي
Fati المديــــر العــام
اسم الدولة : فرنسا
موضوع: رد: تكملة موضوع كليمات جميلة السبت نوفمبر 06, 2010 9:59 am