ليـــــــــــــل الغربــــــــــــــــــــــــــة
متباركة: هذه القصيدة Ououoo10
ليـــــــــــــل الغربــــــــــــــــــــــــــة
متباركة: هذه القصيدة Ououoo10
ليـــــــــــــل الغربــــــــــــــــــــــــــة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

ليـــــــــــــل الغربــــــــــــــــــــــــــة

منتــــــــــــــــــــدى منـــــــــــــــوع موسوعــي
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
لكل الكرام المسجلين في منتديات ليل الغربة ، نود اعلامكم بأن تفعيل حسابكم سيكون عبر ايميلاتكم الخاصة لذا يرجى العلم برفقتكم الورد والجلنار
متباركة: هذه القصيدة Colomb10
متباركة: هذه القصيدة Yourto10سأكتب لكم بحرف التاسع والعشرين ..متباركة: هذه القصيدة Yourto10 متباركة: هذه القصيدة Yourto10لكل من هُجرْ ، واتخذ من الغربة وطناَ .متباركة: هذه القصيدة Yourto10لكل من هاجر من اجل لقمة العيش ، واتخذ من الغربة وطناً متباركة: هذه القصيدة Yourto10لكم جميعا بعيدا عن الطائفية والعرقية وغربة الاوطان متباركة: هذه القصيدة Yourto10نكتب بكل اللغات متباركة: هذه القصيدة Yourto10للأهل والاحبة والاصدقاء متباركة: هذه القصيدة Yourto10نسأل ، نستفسر عن اسماء او عناوين نفتقد لها متباركة: هذه القصيدة Yourto10نهدي ،متباركة: هذه القصيدة Yourto10نفضفض ، متباركة: هذه القصيدة Yourto10 متباركة: هذه القصيدة Yourto10نقول شعرا او خاطرة او كلمة متباركة: هذه القصيدة Yourto10اهديكم ورودي وعطر النرجس ، يعطر صباحاتكم ومساءاتكم ، ويُسكن الراح قلوبكم .
متباركة: هذه القصيدة Colomb10احتراماتي للجميع

 

 متباركة: هذه القصيدة

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
عادل صالح الزبيدي
مرفأ برونزي
مرفأ برونزي



اسم الدولة : العراق

متباركة: هذه القصيدة Empty
مُساهمةموضوع: متباركة: هذه القصيدة   متباركة: هذه القصيدة Icon_minitimeالأربعاء ديسمبر 14, 2022 4:29 pm

متباركة: هذه القصيدة
ترجمة: عادل صالح الزبيدي


ألن هوب، الذي اشتهر باسم "متباركة" المشتق من اللغة الرواندية والذي يعني "المنتصر دائما"، شاعر وموسيقي وممثل وتربوي أميركي من اصل جامايكي ولد في العاصمة الجامايكية كنغستن في عام 1952. يتناول شعره موضوعات سياسية واجتماعية وثقافية متنوعة يدين فيها مختلف أشكال الاضطهاد والتمييز العرقي والجنسي والديني في الولايات المتحدة وفي العالم.

هذه القصيدة

سوف تتكلم عن البحر البائس
الذي جرف السفن نحو هذه الشواطئ
عن الأمهات اللواتي يبكين صغارهن
الذين ابتلعهم البحر
هذه القصيدة لن تقول شيئا جديدا
هذه القصيدة سوف تتكلم عن الزمن
الزمن غير المحدد
الزمن غير المعرف
هذه القصيدة سوف تسمي اسماء
اسماء مثل
لومومبا
كنياتا
نكروما
هانيبال
اخناتون
مالكولم
غارفي
هيلا سي لاسي
هذه القصيدة حانقة
حول التمييز العنصري
العنصرية
الفاشية
الكو كلوكس كلان
اعمال الشغب في بريكستن
اتلانتا
جيم جونز
هذه القصيدة تثور ضد
العالم الأول
العالم الثاني
العالم الثالث
التقسيم
القرار الذي يصنعه الانسان
هذه القصيدة مثل كل القصائد
هذه القصيدة لن تكون من بين الأعمال العظيمة
لن يلقيها المتحمسون للشعر
لن يقتبسها السياسيون
ولا رجال الدين
هذه القصيدة سكاكين... قنابل... بنادق...
تنفجر من اجل الحرية
اجل هذه القصيدة طبل
اشانتي
ماو ماو
ايبو
يوروبا
محاربو نيابينغي
اوهورو... اوهورو
ناميبيا اوهورو
اوهورو
افريقيا!
هذه القصيدة لن تغير الأمور
هذه القصيدة بحاجة الى تغيير
هذه القصيدة هي ولادة جديدة لشعب ينهض...
يستيقظ... يرفض الاستعباد
... هذه القصيدة تتكلم
هذه القصيدة تواصل الكلام... قد تكلمت
هذه القصيدة سوف تستمر
حتى حين يتوقف الشعراء عن الكتابة
هذه القصيدة سوف تبقى حية... بعدك... بعدي
سوف تلبث في التاريخ
في عقلك
في الزمن...
الى الأبد
هذه القصيدة هي الزمن
الزمن فقط سيروي
هذه القصيدة لم تكتب بعد
هذه القصيدة ليس لها شاعر
هذه القصيدة هي مجرد جزء من تاريخ حكايتنا...
حكايتها... حكايتنا
الحكاية التي ما زالت لم تروَ
هذه القصيدة الآن ترن... تتحدث
تثير
تجعلك ترغب بإيقافها
لكن هذه القصيدة لن تتوقف
هذه القصيدة طويلة
لا يمكنها ان تكون قصيرة
هذه القصيدة لا يمكن ترويضها
لا يمكن توجيه اللوم لها
الحكاية لم ترو بعد عن هذه القصيدة
هذه القصيدة قديمة
جديدة
هذه القصيدة منسوخة
من الانجيل
من كتاب صلواتك
من النيويورك تايمز
من الريدرز دايجست
من ملفات السي آي أيه
من ملفات الكي جي بي
هذه القصيدة ليست سرا
هذه القصيدة ستوصف بأنها
مملة
حمقاء
بلا معنى
هذه القصيدة تراقبك
وانت تحاول ان تجد معنى في هذه القصيدة
لكنك لن تتوقف عن الاصغاء لهذه القصيدة
هذه القصيدة سوف تخيب ظنك لأن...
هذه القصيدة سوف تتواصل
في عقلك...
في عقلك...
في عقلك...


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
متباركة: هذه القصيدة
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» القصيدة المكناسية - سيدي قدور العلمي
» القصيدة التي ابكت بنات العالم
» القصيدة للشاعر بومدين بن سهلة - بعنوان بدرة
» بسم الله بديت نزمم - القصيدة لسيدي لخضر بن خلوف
» الشاعر يحيى السماوي امتداد لفخامة القصيدة الكلاسيكية - عبد الستار نور علي

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
ليـــــــــــــل الغربــــــــــــــــــــــــــة :: نصوص مترجمة-
انتقل الى: