كيم ستافورد: الى الطير الذي يغرد قبل الفجر
ترجمة: عادل صالح الزبيدي
شاعر أميركي من مواليد عام 1949 ، تلقى تعليمه في جامعة اوريغون. عمل أستاذا في الولايات المتحدة وخارجها كما قام بتدريس الكتابة الإبداعية وأسس معهدا لها في الجامعة. شغل منصب شاعر ولاية اوريغون للفترة 2018-2020 . من عناوين مجموعاته الشعرية: ((تاريخ غجري للعالم)) 1976؛ ((أمكنة وقصص)) 1987؛ ((ألف صديق للمطر)) 1998؛ ((ارث البداية: قصائد في بوتان)) 2013.
الى الطير الذي يغرد قبل الفجر
يزعم بعض الناس انهم مفعمون بالأمل
حين لا يكون ثمة أمل،
سعداء حين لا يكون ثمة داع.
دعوني أقل الآن: انني معهم.
في الظلام الدامس على غصين بارد
في عالم محفوف بالمخاطر،
يطلق زغب صغير في بدايته زقزقة، شدوا،
تغريدا—وبعد مرور برهة، انظروا:
اول بصيص يأتي، ثم وهج
يتخلل الأشجار الضبابية،
ثم تشرق الشمس الجسورة، ثم
يبدأ الجميع الدخول في نشاط وهياج.
وذلك المتفائل المجنون الأول، أ يمكن
ان نغفر له انه، فجر كل يوم، يعتقد:
"هيه، انني احدثت ذلك!
انظروا ، فالحياة جد جميلة."