ليـــــــــــــل الغربــــــــــــــــــــــــــة
ماريان مور: الشعر Ououoo10
ليـــــــــــــل الغربــــــــــــــــــــــــــة
ماريان مور: الشعر Ououoo10
ليـــــــــــــل الغربــــــــــــــــــــــــــة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

ليـــــــــــــل الغربــــــــــــــــــــــــــة

منتــــــــــــــــــــدى منـــــــــــــــوع موسوعــي
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
لكل الكرام المسجلين في منتديات ليل الغربة ، نود اعلامكم بأن تفعيل حسابكم سيكون عبر ايميلاتكم الخاصة لذا يرجى العلم برفقتكم الورد والجلنار
ماريان مور: الشعر Colomb10
ماريان مور: الشعر Yourto10سأكتب لكم بحرف التاسع والعشرين ..ماريان مور: الشعر Yourto10 ماريان مور: الشعر Yourto10لكل من هُجرْ ، واتخذ من الغربة وطناَ .ماريان مور: الشعر Yourto10لكل من هاجر من اجل لقمة العيش ، واتخذ من الغربة وطناً ماريان مور: الشعر Yourto10لكم جميعا بعيدا عن الطائفية والعرقية وغربة الاوطان ماريان مور: الشعر Yourto10نكتب بكل اللغات ماريان مور: الشعر Yourto10للأهل والاحبة والاصدقاء ماريان مور: الشعر Yourto10نسأل ، نستفسر عن اسماء او عناوين نفتقد لها ماريان مور: الشعر Yourto10نهدي ،ماريان مور: الشعر Yourto10نفضفض ، ماريان مور: الشعر Yourto10 ماريان مور: الشعر Yourto10نقول شعرا او خاطرة او كلمة ماريان مور: الشعر Yourto10اهديكم ورودي وعطر النرجس ، يعطر صباحاتكم ومساءاتكم ، ويُسكن الراح قلوبكم .
ماريان مور: الشعر Colomb10احتراماتي للجميع

 

 ماريان مور: الشعر

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
عادل صالح الزبيدي
مرفأ برونزي
مرفأ برونزي



اسم الدولة : العراق

ماريان مور: الشعر Empty
مُساهمةموضوع: ماريان مور: الشعر   ماريان مور: الشعر Icon_minitimeالسبت مايو 18, 2019 7:12 pm

ماريان مور: الشعر
ترجمة: عادل صالح الزبيدي

ماريان مور (1887-1972) شاعرة وناقدة ومترجمة اميركية تعد من اقطاب الحداثة الشعرية الأنكلواميركية في القرن العشرين. ولدت في مدينة كيركوود بولاية ميزوري وتلقت تعليمها في كلية برين مار لتنال شهادة في التاريخ والاقتصاد والسياسة. بدأت نشر قصائدها في مجلتي ((ايغويست)) و((شعر)) فنالت استحسانا نقديا كبيرا. تعد القصيدة التي نترجمها هنا من أشهر قصائدها.

الشعر

أنا أيضا أكرهه: ثمة أشياء تفوق في أهميتها
كل هذا العبث.
الا انه مع ذلك فحين يقرأه المرء وهو يكن له كل الاحتقار،
فانه يكتشف انه على الرغم من كل شيء
فثمة مكان فيه لما هو أصيل.
أيد يمكنها الإمساك، أعين
يمكنها ان ترقرق دمعها، شـَعر يمكنه ان يقف.

ان كان لابد، فهذه الأشياء مهمة
ليس لأنها يمكن أن تفسر تفسيرا مبالغا فيه
ولكن لأنها مفيدة؛  
فحين تتزايد قدرتها الاشتقاقية الى حد تصبح معها غير مفهومة،
يمكن أن يقال الشيء نفسه عن لساننا،
بأننا لا نعجب بما لا نقدر على فهمه:
الخفاش، متدليا بالمقلوب او باحثا عن شيء يأكله،
أفيال تتدافع، حصان هائج يتدحرج،
ذئب لا يعرف التعب تحت شجرة،
الناقد الذي لا يتزحزح وهو يحك جلده مثل حصان يستشعر برغوثة،
مشجع البيســبول، خبير الإحصاء—
وليس شرعيا
التمييز ضد "الوثائق التجارية والكتب المدرسية"؛
كل هذه الظواهر مهمة.
الا انه على المرء ان يميز على أية حال:
حين يجرجره أنصاف الشعراء نحو الشهرة،
فالنتيجة ليست جميلة،
ولن نقبل به
الى ان يتمكن الشعراء من بيننا من ان يكونوا
"متـّبعي الخيال اتباعا حرفيا"—متنزهين عن
الغطرسة وعن التفاهة، وان يكون بمقدورهم
ان يعرضوا للفحص
حدائق خيالية فيها ضفادع حقيقية.
وفي غضون ذلك، فانك ان طالبت
بمادة الشعر الخام بكل خاميـّتها من جهة
وبما هو أصيل فيه من جهة أخرى،
فانك ستكون حينئذ مهتما بالشعر.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
ماريان مور: الشعر
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
ليـــــــــــــل الغربــــــــــــــــــــــــــة :: نصوص مترجمة-
انتقل الى: